Lip Gloss And Black Gloss Noir Et Brillant
If I gave you pretty enough words Si je t'avais donné d'assez jolis mots
Could you paint a picture of us that works Aurais-tu pu peindre une toile animée de nous
An emphasis on function rather than design Une emphase sur la fonction plutôt que
l'apparence.
Aren't you tired cause I will carry you N'es-tu pas fatigué car je te porterais
On a broken back and blown out knees Sur un dos brisé et mes genoux coupés
I have been where you are for a while. J'ai été la ou tu es pour un moment
Aren't you tired of being weak ? ? ? N'es-tu pas fatigué d'être faible ? ? ?
Such rage that you could scream Comme une rage que tu pourrais hurler
All the stars right out of the sky Toutes les bonnes étoiles hors du ciel
And destroy the prettiest starry night Et détruis la plus jolie nuits étoilés
Every evening that I die. Chaques soir où je meurs
I am exhumed just a little less human and lot more bitter and cold Je suis exhumé, un peu moins humain, plus amère et froid
I am exhumed just a little less human and lot more bitter and cold Je suis exhumé, un peu moins humain, plus amère et froid
I am exhumed just a little less human and lot more bitter and cold Je suis exhumé, un peu moins humain, plus amère et froid
I am exhumed just a little less human. Je suis exhumé, un peu moins humain
After all these images of pain Après toutes ses images de douleur
Have cut right thru you Qui t'ont adroitements déchiré
I will kiss every scar - and weep J'embrasserais chaque cicatrices et larmes
You are not alone Tu n'es pas seule
Then I'll show you that place in my chest where my heart still tries
Puis je te montrerais cette endroit dans mon coffre où mon coeur
to beat essaye encore de battre
It still tries to beat. Il essaye toujours de battre
Aren't you tired of being weak ? ? ? N'es-tu pas fatigué d'être faible ? ? ?
Such rage that you could scream Comme une rage que tu pourrais hurler
All the stars right out of the sky Toutes les bonnes étoiles hors du ciel
And destroy the prettiest starry night Et détruis la plus jolie nuits étoilés
Every evening that I die. Chaques soir où je meurs
Live, love, burn, die ( x4 ) Vivre, aimer, bruler, mourir ( x4 )